As ideias aqui não são originalmente minhas, mas são fruto do que tenho aprendido da Palavra de Deus fora dos sistemas denominacionais com irmãos congregados ao nome do Senhor e também com autores de outras épocas que congregavam assim, como J. G. Bellett, C. H. Brown, J. N. Darby, E. Dennett, W. W. Fereday, J. L. Harris, W. Kelly, C. H. Mackintosh, A. Miller, F. G. Patterson, A. J. Pollock, H. L. Rossier, H. Smith, C. Stanley, W. Trotter, G. V. Wigram e muitos outros. Uma lista completa em inglês você encontra neste link.
ATENÇÃO: POR FALTA DE TEMPO SÓ RESPONDEREI PERGUNTAS INÉDITAS. NÃO RESPONDO NO WHATSAPP.
PESQUISE assunto +mario persona NO GOOGLE PARA VER SE JÁ EXISTE RESPOSTA.

Por que nao existe a Bíblia de Darby em portugues?



https://youtu.be/e9uO6XREoA0

A razão de não existir uma versão da Bíblia traduzida por John Nelson Darby em português é porque uma boa tradução da Bíblia deve ser feita a partir do idioma original, hebraico, aramaico ou grego para a língua destino da tradução. Darby era fluente em sua própria língua, o inglês, mas também nas línguas antigas da Bíblia, e também em alemão, francês e outros idiomas. Por isso existem as versões para o alemão e o francês, mas geralmente é apenas o Novo Testamento que saiu de sua pena, tendo o Antigo Testamento sido traduzido por pessoas próximas a ele. Sabe-se também que ele teria traduzido o Novo Testamento para o italiano, mas não restou nenhum manuscrito.

Outras versões existentes hoje em diferentes idiomas levando seu nome são, na verdade, traduções de traduções, e não a versão original. Portanto se surgir uma "Bíblia Darby" em Português eu provavelmente nem me interessaria em comprá-la. Ultimamente surgiu um Bíblia King James em Português, mas ao meu ver não passa de uma jogada de marketing aproveitando o nome da famosa tradução de séculos atrás.

O que pode acontecer é alguém traduzir a partir dos originais usando os mesmos manuscritos e princípios de tradução utilizados na Bíblia King James, mas só isso. Bernd Bremicker tem feito isso com o Novo Testamento, porém ele não diz que seja uma Bíblia de Darby em Português, mas apenas segue a mesma linha daquela tradução. Ele explica sua "Tradução Literal da Bíblia" assim:

"Trata-se de uma tradução das Sagradas Escrituras baseado nos princípios de tradução do irmão John Nelson Darby. O alvo dessa tradução é literalidade o tanto quanto possível e não linguagem fluente.".

Portanto, mesmo as edições existentes que costumam ser chamadas de Bíblia de J. N. Darby não foram totalmente traduzidas por ele, mas por várias pessoas que colaboravam com seu trabalho. Ele próprio não usava sua versão Bíblia nas reuniões, mas sim a versão King James, e dizia que sua versão não era para ser usada em público, mas para leituras e estudos em particular.

Se você tem acesso a uma Bíblia Corrigida Fiel, ou Bíblia Almeida Revista e Corrigida, ou Bíblia Almeida Revista e Atualizada, estará bem servido. Milhões de pessoas já foram auxiliadas por essas excelentes versões. A única tristeza é constatar que as duas últimas, de propriedade da Sociedade Bíblica do Brasil, vem sofrendo sistemáticas "reedições", porém com o texto alterado apenas para contornar o prazo em que uma tradução cai em domínio público. Algumas dessas alterações acabam arruinando o sentido original.

https://www.respondi.com.br/2018/05/voce-viu-o-que-fizeram-com-biblia.html
https://www.respondi.com.br/2011/08/qual-versao-da-biblia-voce-usa.html
https://www.respondi.com.br/2009/09/qual-melhor-traducao-da-biblia.html
https://www.respondi.com.br/2017/05/qual-versao-da-biblia-voce-usa-em-suas.html
https://www.respondi.com.br/2016/12/qual-biblia-de-estudo-voce-utiliza.html

por Mario Persona

Mario Persona é palestrante e consultor de comunicação, marketing e desenvolvimento profissional (www.mariopersona.com.br). Não possui formação ou título eclesiástico e nem está ligado a alguma denominação religiosa, estando congregado desde 1981 somente ao Nome do Senhor Jesus. Esta mensagem originalmente não contém propaganda. Alguns sistemas de envio de email ou RSS costumam adicionar mensagens publicitárias que podem não expressar a opinião do autor.)

Mais acessadas da semana